Uncategorized

Apa yang ada di kata? Menteri minyak Cakupan Arab Saudi, acara Ali Al-Naimi, melalui reaksi dari kantor berita dan media sosial

Seminggu lagi berlalu dan saksi perubahan yang paling signifikan di Arab Saudi. Selama akhir pekan lalu dari Raja Saudi Salman mengumumkan serangkaian perubahan yang mempengaruhi struktur pemerintah Inggris, serta orang-orang yang bertanggung jawab untuk mengarahkan perubahan.

headline grabber di lebih dari satu arti, acara ini Menteri Perminyakan Ali Al-Naimi panjang. Al-Naimi, hidup dalam pemerintahan saat ini, yang bertindak sebagai menteri minyak sedikit lebih dari dua puluh tahun. Ada percakapan yang panjang dengan Ali Al-Naimi, yang kini 80, mengundurkan diri. Ketika saatnya tiba, itu masih kejutan bagi banyak.

Daripada berbicara tentang pria yang merupakan legenda di industri minyak dan sangat dianggap oleh Saudi, yang harus melihat secara singkat berita utama dari AFP, Bloomberg, Reuters dan Wall Street Journal.

AFP menggunakan kata ‘dipecat’ judul, tapi kemudian kembali di pusat copy. Menariknya, potongan adalah situs AFP tidak lagi hadir. Versi di bawah cache dari Google.

Bloomberg, yang telah mencetak beberapa sendok Inggris baru-baru dengan Wakil cakupan Crown pangeran Mohammed bin Salman, adalah untuk judul di bawah ini. Itu berita diplomatik dalam hal digunakan oleh Foto kasus Al-Naimi, dari, termasuk penggunaan kata “untuk” untuk menggambarkan pergantian menteri (pengganti Ali Al-Naimi Presiden Saudi Aramco, Khalid Al-Falih) .

Bloomberg penutup

Reuters juga berfokus pada menteri masuk dan menggunakan kata di tempatnya.

cakupan Reuters

Akhirnya, pilih Wall Street Journal untuk pertama kalinya kata ‘bekerja’ dalam bukunya title. Setelah badai di Twitter, termasuk serangan terhadap koresponden yang berbasis di Riyadh Saudi (dan nasional Arabia), Ahmed Al-Omran, ia mengubah judul dipecat dipecat (kata masih ditembak pada link terlampir dapat dilihat dari bawah).

cakupan WSJ

argumen bahwa tim maju WSJ bahwa kata-kata yang benar – salah satu yang dirancang untuk merawat dan kemudian mengirim satu dipecat. yang mengarah ke media yang sama sebaliknya, diberhentikan atau dipecat. nuansa yang hilang pada banyak yang tersinggung dan langsung pergi ke Ahmed mengeluh melalui Twitter. Dalam acara yang langka pemahaman, WSJ mengubah judul. Ahmed Al-Omran juga meminta maaf untuk setiap pelanggaran diambil.

Di daerah di mana media internasional jarang membayar banyak perhatian oleh dari populasi nasional, cerita Al Ali -Naimi menyoroti kemungkinan perubahan sikap memproduksi media sosial dan kebutuhan untuk mengekspresikan apa yang mereka rasakan warga Teluk posisi itu, atau untuk memberitahu dunia luar. Untuk alasan ini, ini tidak akan menjadi yang terakhir kalinya media asing dimonitor dalam kata-kata yang digunakan untuk menggambarkan apa yang terjadi di tanah sini di Teluk.


anchortext2

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *